информационная безопасность
без паники и всерьез
 подробно о проектеRambler's Top100
Портрет посетителяВсе любят мед
BugTraq.Ru
Русский BugTraq
 Анализ криптографических сетевых... 
 Модель надежности двухузлового... 
 Специальные марковские модели надежности... 
 Phrack #70/0x46 
 Возможно, Facebook наступил на... 
 50 лет электронной почте 
главная обзор RSN блог библиотека закон бред форум dnet о проекте
bugtraq.ru / форум / operating systems
Имя Пароль
ФОРУМ
все доски
FAQ
IRC
новые сообщения
site updates
guestbook
beginners
sysadmin
programming
operating systems
theory
web building
software
hardware
networking
law
hacking
gadgets
job
dnet
humor
miscellaneous
scrap
регистрация





Легенда:
  новое сообщение
  закрытая нитка
  новое сообщение
  в закрытой нитке
  старое сообщение
  • Напоминаю, что масса вопросов по функционированию форума снимается после прочтения его описания.
  • Новичкам также крайне полезно ознакомиться с данным документом.
Ну так бы сразу и сказал, что нормально записанные диски и открываются нормально. 28.06.06 21:53  Число просмотров: 2423
Автор: fly4life <Александр Кузнецов> Статус: Elderman
Отредактировано 28.06.06 21:57  Количество правок: 3
<"чистая" ссылка>
> Я прописал еще раз iocharset, вставил тот же диск, но
> опять корказяблы. Тогда я взял второй диск, и,
> подмонтировав его, увидел нормальные названия. Второй диск
> записан под виндой. Первый диск был записан под Линухой при
> помощи X-CD-Roast или K3b.
> Я читал в литературе, что на диске имена в unicod'е,
> поэтому им ПОБАРАБАНУ всякие там кодировки. По идее оба
> диска должны нормально открываться. Может посоветуешь
> процесс нарезания болванок, при котором они будут нормально
> воспроизводиться и под виндой и под Линухой?

Файлам может быть и побарабану "всякие там кодировки", однако mkisofs (эта утилита в твоём линуксе, которая создаёт iso-образ для последующей записи диска) надо обязательно рассказать, какая кодировка у твоих локальных файлов. Для этого в настройках записи в k3b надо во вкладке "Дополнительно" указать 'input-charset' (входная кодировка) такой, какая у тебя локаль - koi8-r в твоём случае. Да, также будет нелишним поставить галку напротив опций "Allow untranslated ISO9660 filenames" и "Разрешить названия файлов Joilet до 103 символов" в тойже вкладке.

Имена файлов, записанных на диск с этими опциями, будут правильно отображаться и в линуксе и в виндовсе.
<operating systems> Поиск 








Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru


  Copyright © 2001-2021 Dmitry Leonov   Page build time: 0 s   Design: Vadim Derkach