dl // 28.11.00 04:35
Хочу заметить, что часто источником ошибок является не столько оригинал, сколько перевод. Кому принадлежал этот перевод книги Hunt for Red October by Tom Clancy, я уже и не помню, времена дешевого книжного бума конца 80-х, но сцена такова: акустик Jones с американской подводной лодки Dallas попадает на Red October и ему дают ознакомиться с принципиальными схемами советской бортовой электроники. И он с облегчением понимает, что русские, так же, как и американцы, "измеряют напряжение в омах"("...that ohms were ohms, all over the world" ). Ранее какой-то из начальников этого акустика на Dallas'е находит магнитофонные кассеты с записями "его любимого Джанис Джоплин ". Спасибо за упомянутый трехмерный UNIX юрского периода и досовский путь к юниксному Березовскому у Пелевина.