dl // 11.10.99 15:17
2 LXA, sendmail@mail.ru Не совсем хорошо обосновано. На самом деле любимый лозунг Малдера I want to believe. Trust no one ему сказал перед смертью один персонаж, которого Малдер очень ценил. Скалли вроде там рядом была. После смерти этого персонажа Малдер весь очень скис и вроде как ему запала эта фраза. Скалли могла об этом догадываться. Насчет что написала она 1 а не one, то это обычная практика в американском письменном писать, например, 2 вместо to или u вместо you (4 - for) и тд. То есть это нормально. А вот перевод "верю-не-верю один" - это действительно пять баллов нашим переводчикам, занятым на этом сериале.