информационная безопасность
без паники и всерьез
 подробно о проектеRambler's Top100
Где водятся OGRыАтака на Internet
BugTraq.Ru
Русский BugTraq
 Анализ криптографических сетевых... 
 Модель надежности двухузлового... 
 Специальные марковские модели надежности... 
 Три миллиона электронных замков... 
 Doom на газонокосилках 
 Умер Никлаус Вирт 
главная обзор RSN блог библиотека закон бред форум dnet о проекте
bugtraq.ru / форум / software
Имя Пароль
ФОРУМ
если вы видите этот текст, отключите в настройках форума использование JavaScript
регистрация





Легенда:
  новое сообщение
  закрытая нитка
  новое сообщение
  в закрытой нитке
  старое сообщение
  • Напоминаю, что масса вопросов по функционированию форума снимается после прочтения его описания.
  • Новичкам также крайне полезно ознакомиться с данным документом.
или в online перевести 01.09.02 19:29  Число просмотров: 1157
Автор: mc Статус: Незарегистрированный пользователь
Отредактировано 01.09.02 19:33  Количество правок: 1
<"чистая" ссылка>
на сайте Promt-а и на altavist-е, но все это на форуме уже обсуждалось где-то неделю назад.
<software>
Подскажите, где можно взять ххорошую программу-переводчик? 28.08.02 14:11  
Автор: erzx Статус: Незарегистрированный пользователь
<"чистая" ссылка>
Подскажите, где можно взять ххорошую программу-переводчик? 03.09.02 14:07  
Автор: Ziggi Статус: Незарегистрированный пользователь
<"чистая" ссылка>
Переводить в онлайне полный гемморой, там ограничение на объем текста, и мало словарей. Если вы ищете хорошую прог-переводчик, вас это вряд ли устроит. Сам пользуюсь PROMT 2000, но есть уже кажись 2002. Stylus это предыдущая версия Промта, ИМХО. На сегодня ПРОМТ, видимо лучший для англ- немецк- француззско- переводов. Но язык все равно знать надо, потом переводы по любому приходится править, если только не для себя, для уразумения общего смысла. Учитывая размер ПРОМТа + словари, лучше купить диск. Работающий крэк есть на http://cracks.thebugs.ws, на дисках обычно тоже есть, но у меня работал только до 2000г, т.е. надо было переводить часы.
Плюс к этому полезная вещь электронный словарь Lingvo, посл. версия 8.0. Есть Eng-Rus, и MultiLing Edition. Тоже лучше диск, дистр. МЕ у меня 440 мег. Тоже гемор с ключами, на диске какой-то каличный, надо искать keygen под Dos. Где-то на форуме это тоже обсуждалось, про умерший Lingvo. Если очень надо, могу намылить.
Подскажите, где можно взять ххорошую программу-переводчик? 02.09.02 11:35  
Автор: tural Статус: Незарегистрированный пользователь
<"чистая" ссылка>
salam Xaker ayi en yaxsi prakrama hardan koture bilerik
В магазине у продавца :) 01.09.02 00:12  
Автор: zonny <Sasha> Статус: Member
<"чистая" ссылка>
Я всю жизнь пользовался PROMT 2000 и немного Stylus. Переволят они все паршиво. Отличаются лишь толшиной словаря. А так все переводят говняво. Лучший вариант это словарик (либо бумажный, либо электронный).
или в online перевести 01.09.02 19:29  
Автор: mc Статус: Незарегистрированный пользователь
Отредактировано 01.09.02 19:33  Количество правок: 1
<"чистая" ссылка>
на сайте Promt-а и на altavist-е, но все это на форуме уже обсуждалось где-то неделю назад.
1




Rambler's Top100
Рейтинг@Mail.ru


  Copyright © 2001-2024 Dmitry Leonov   Page build time: 0 s   Design: Vadim Derkach