Переводить в онлайне полный гемморой, там ограничение на объем текста, и мало словарей. Если вы ищете хорошую прог-переводчик, вас это вряд ли устроит. Сам пользуюсь PROMT 2000, но есть уже кажись 2002. Stylus это предыдущая версия Промта, ИМХО. На сегодня ПРОМТ, видимо лучший для англ- немецк- француззско- переводов. Но язык все равно знать надо, потом переводы по любому приходится править, если только не для себя, для уразумения общего смысла. Учитывая размер ПРОМТа + словари, лучше купить диск. Работающий крэк есть на http://cracks.thebugs.ws, на дисках обычно тоже есть, но у меня работал только до 2000г, т.е. надо было переводить часы.
Плюс к этому полезная вещь электронный словарь Lingvo, посл. версия 8.0. Есть Eng-Rus, и MultiLing Edition. Тоже лучше диск, дистр. МЕ у меня 440 мег. Тоже гемор с ключами, на диске какой-то каличный, надо искать keygen под Dos. Где-то на форуме это тоже обсуждалось, про умерший Lingvo. Если очень надо, могу намылить.
Подскажите, где можно взять ххорошую программу-переводчик?02.09.02 11:35 Автор: tural Статус: Незарегистрированный пользователь
Я всю жизнь пользовался PROMT 2000 и немного Stylus. Переволят они все паршиво. Отличаются лишь толшиной словаря. А так все переводят говняво. Лучший вариант это словарик (либо бумажный, либо электронный).
или в online перевести01.09.02 19:29 Автор: mc Статус: Незарегистрированный пользователь Отредактировано 01.09.02 19:33 Количество правок: 1