Вступление
Мне совершенно не хочется загружать читателя долгими лирическими рассказами вроде "откуда мне пришла в голову мысль заняться этим переводом", зачем и почему. Да и вам, наверное, это было бы неинтересно. Все и так ясно - хорошая книга должна быть доступна.
Цель нашего проекта - просто перевод книги. Мы хотим, чтобы был доступным каждому, кого это интересует. Мы не преследуем каких-либо коммерчесих целей, и конечно, у нас нет разрешения на перевод от Митника. Мы просто делаем то, что нам нравится.
Наш официальный сайт - www.mitnick.com.ru. Прошу всех желающих добавить наш перевод на сайте не убирать эту ссылку и просто выслать нам оповещение о том, что он размещен у вас, на адрес daughterofthenight[at]nightmail.ru.
Публикаций в виде книги мы не планируем, но если будут много желающих увидеть книгу в напечатанном виде (и помощь разбирающихся в этом деле людей), то можно будет подумать.
-Daughter of the Night
А вот и мы:
| Кто |
Что делает |
Контакты |
| Daughter of the Night |
Основатель и координатор проекта, переводчик |
daughterofthenight[at]nightmail.ru ICQ: 176226 |
| Yarlan Zey |
перевод, активное участие в проекте |
yarlan[at]pisem.net ICQ: 12413644 |
| gales |
домен, прошлый хостинг |
gales[at]pisem.net ICQ: 302978 |
| ext3 |
перевод |
specialhack[at]yandex.ru ICQ: 332562 |
| Minux |
перевод |
marianna_owen[at]pochta.ru ICQ: 309440145 |
| 4k |
перевод |
4k[at]xakzona.tk |
| Теневой Георг |
перевод |
Whitewoolf[at]ukr.net ICQ: 118145 |
| UGC |
перевод |
ugc[at]land.ru ICQ: 344806804 |
| vedmak |
перевод |
wiz_ard[at]mail.ru ICQ:43823949 |
| sly |
перевод, дизайн |
http://slyworks.net.ru ICQ:239940067 |
| L@®A |
перевод |
|
| Alexander Sulim |
редакция |
xander[at]list.ru ICQ:171646535 |